未来的翻译只是技术对话


2018-10-11 08:50:55

技术翻译

技术的进步带来了态度,方法和七星彩网上投注平台 在生活中开展业务的方式的重大变化,特别是七星彩网上投注平台 看待曾经大肆吹嘘的传统实体店及其服务的方式,被这种汹涌的数字潮流慢慢冲走了。这些传统商店和服务中的许多都在追赶创新举措,在新旧之间取得平衡。但是,通过排他性和个人专业知识提供的这些服务慢慢地成为过去,并且正在被这些新设备上越来越多的点击所取代。



移动电话和平板电脑设备上的工作服务应用程序已经超过传统的邮件发送邮件,提供多种服务的旅行社等商店正在与越来越多的旅行应用程序作斗争,零售业务受到越来越多的威胁。与应用相关的服务正在侵蚀每个行业并重塑服务的提供方式。

在这种技术方案中,问题在于,除了一般的基本Google翻译之外,一般而言,特别是翻译应用程序的数量越来越多,是否会对翻译作为一种职业构成威胁。在阿拉伯世界,翻译服务被视为一种专业知识,它使双语或多语翻译不仅仅是桂冠,还有工作形式的金钱。

技术的进步已经打破了语言障碍,使人们可以通过应用程序设备进行交流,正在慢慢放松这个专属乐队对翻译的控制,可以使用一系列可以用来翻译思想和文字的应用程序。

旅行者不熟悉他所访问的国家的语言,现在能够与当地人交流,从菜单中订购食物并进行简单的对话。技术变得更加智能,现在人们不必输入要翻译的单词,因为新设备可以通过点击来实现,因为它可以通过从手机拍照来翻译图像和文字。

然而,许多人认为,这个职业的说法是留下来的。他们认为这些智能应用程序适用于快速字节翻译,但不会取代专业翻译人员,他们认为Google翻译等应用程序无法提供准确的翻译。

本报告中采访的专业翻译人员认为,这些翻译应用程序和设备仍然存在重大错误,并且无法取代人类。有争议的是翻译行业的工作可以被新软件取代,因为每年都会创建数千个翻译应用程序,而且这个行业仍然备受追捧。

根据'Reportlinker'发表的一篇文章,预计到2022年全球机器翻译市场规模将达到9.833亿美元。该技术有望为人们提供以特定语言交流和获取信息的机会。

穆罕默德艾哈迈德是一位60多岁的高级翻译,在该领域拥有超过40年的经验,他解释说,翻译软件和应用程序可以帮助翻译一两个字而不是全文。他补充说,通过使用这些技术,公司将面临很多问题,因为翻译过的作品会有很多错误。

例如,从法庭出来的文件的语言是合法化的,使用的技术语言无法由任何翻译应用程序正确翻译,而是需要经验丰富的翻译。关于复杂的医疗报告也是如此,“他补充道。

她20多岁的翻译毕业生Afnan Abdulaziz说:“翻译应用程序或者七星彩网上投注平台 这个行业所谓的计算机辅助翻译已经走了很长一段路。七星彩网上投注平台 已经从仅提供单词对等的应用程序转移到不仅可以翻译整个段落和句子而且还能像翻译一样翻译语音的应用程序。“ 

她解释说,许多人可能会看到新技术取代人工但技术不会没有人类背后存在。

Abdulaziz补充说,专业翻译人员早在谷歌翻译或其他应用程序之前就已经使用计算机辅助技术和软件,如Trados和Transifex。“商业应用程序只为大多数人提供了这种技术。这种技术尚不完善,但它们对旅行者和想学习语言的人有很大的帮助,“她说。

阿卜杜拉齐兹表示,她并不担心她的翻译工作会被新技术所取代。她补充说,“文本仍然需要由了解源语言和目标语言的人进行校对和编辑。翻译的角色可能会在未来重新定义,但就目前而言,在七星彩网上投注平台 的工作完全自动化之前,七星彩网上投注平台 还有很长的路要走。“

Rawan Abdulhaleem是另一位20多岁的初级翻译,他不相信计算机或翻译应用程序可以取代人类翻译和理解文本的能力。她认为计算机或应用程序通常用于翻译某些单词而不是完整句子。

然而,在她看来,计算机和翻译应用程序在编写时可以是有用的工具,它们可以帮助七星彩网上投注平台 处理许多事情,例如理解单词的含义,查找同义词和反义词。

“总的来说,计算机可以帮助翻译人员执行翻译任务。另一方面,七星彩网上投注平台 不能完全依赖计算机,因为当七星彩网上投注平台 将它们与人类的大脑进行比较时,计算机会失败,因为它能够理解线条之间的文字并识别文化差异,“她说。