可穿戴技术打破语言障碍


2018-09-25 08:20:12

翻译公司

自成立以来,随着移动连接和人工智能的发展不断发展,可穿戴设备市场在为意识奠定坚实基础方面取得了显着进展。Apple的iWatch,Fitbit和GoPro相机等设备的成功清楚地表明,以健康和健身为重点的设备为可穿戴设备市场的第二阶段新增长铺平了道路。

预测,到2021年,全球连接的可穿戴设备数量将达到9.29亿 - 比2016年增长超过185%。智能手表和腕带等设备主要由智能手表和腕带驱动,越来越受消费者欢迎。

但目前可穿戴设备市场有一些有趣的发展,特别是在机器翻译和语言解释的应用方面。实际上,创业公司在过去18个月中取得了一些相当大的进展,开发了一些复杂的可穿戴技术 - 其中一些技术的核心是翻译

随时翻译

可穿戴设备,一种常用于耳内可穿戴设备的术语,是一个仍处于起步阶段的市场,但是自1890年代后期以来,类似的技术如助听器已经存在。但它的语音翻译技术正在慢慢成为今天可玩的商业功能。

语音翻译由三个基本部分组成,需要自动语音识别,机器翻译和语音合成。自动语音识别使用设备上的麦克风发出声音并将其转录为单词。然后使用机器翻译将这些单词翻译成另一种语言,然后使用设备上的语音合成器将翻译后的单词转换回声音。

总部位于美国的科技公司Waverly Labs开发了一种名为Pilot的新型可穿戴设备,这是一种用于即时翻译语音的耳机 - 允许用户与说另一种语言的人进行对话。

两位用户都需要佩戴Pilot耳机,并通过蓝牙智能手机上的应用程序处理翻译。虽然用户需要几秒钟才能听到另一个人的演讲,但结果却是两种不同语言的演讲者之间几乎流畅的对话。

450万美元的众包平台目前支持葡萄牙语,西班牙语,法语,意大利语以及英语,目前预计将在2018年初发售超过25,000份预订单。

同样,Lingmo International 在今年早些时候在瑞士举行的联合国活动中公布了它的可靠性,Translate One2One。该设备由IBM的人工智能引擎Watson提供支持,通过展示其无需智能手机或Wi-Fi连接即可翻译多达8种语言的能力,给代表们留下了深刻的印象。这家澳大利亚创业公司将其商业发布推迟到2017年底,以便开发其他功能,包括整合谷歌地图和添加阿拉伯语作为第9种语言。

开发移动式入耳式翻译设备的科技公司名单并不止于此。总部位于德国的Bragi和日本的Logbar都开创了同类型的可穿戴翻译技术,但专注于两种不同类型的消费者,以在市场中脱颖而出。

作为一个成熟的可穿戴设备品牌,Bragi已将The Dash Pro添加到其入耳设备系列中。针对健康和健身用户,Bragi为那些重视舒适性,风格,耐用性和生物识别跟踪作为核心功能的客户设计了他们的设备 - 翻译作为额外的奖励。

Logbar的手持转换设备,伊犁 -这需要没有Wi-Fi,3G,或任何其他互联网连接-定位为旅行的终极配件。目前,该设备仅支持英语到西班牙语,普通话和日语,但是,其专有词典包括一个广泛的旅行词典库,同时声称表现优于所有现有的翻译引擎,仅用于旅行。

但市场上最商业化的“ babel fish-type解决方案 ”来自互联网巨头谷歌。支持蓝牙的Pixel Buds - 与Apple的AirPods相媲美 - 与大多数Android智能手机兼容,其Pixel旗舰手机的用户可以使用板载Google智能手机,以便利用40多种语言的实时翻译谷歌翻译应用程序。

七星彩网上投注平台 之前已经提到了可穿戴技术在工作场所中的作用,包括公司通过智能手表等设备改善员工健康状况所做的投资。但是,在机器翻译完善以解释人类语言的复杂性和文化细微差别之前,例如可穿戴设备在国际商务会议中翻译语言等场景充其量只是蓝天思考。

真实世界的应用程序

不出所料,它在旅游领域,七星彩网上投注平台 可以在未来看到一些真正的影响。根据APADMI 2017年的一份旅行报告,54%的英国旅行者希望在度假时获得更好的移动技术,38%的人希望有更好的工具来帮助他们进行语言翻译 - 这表明他们有兴趣在国外旅行时丰富他们的体验。

无需像IBM Watson支持的Translate One2One这样的互联网连接即可运行的设备,对于那些希望在假期前不依赖于记忆常用短语而希望增强旅行体验的用户来说,这将是有利的竞争者 - 特别是对于复杂的东亚语言。

但对于这些第一代可穿戴设备来说,这本身就是一个挑战。接近外国的陌生人并谈论可穿戴设备进行交流可能会在某些文化中疏远,甚至令人反感。

然而,Logbar的手持式ili设备 - 提供单向翻译 - 被证明是非常受欢迎的评论者发现东京当地人在旅游环境如餐馆,酒店和当地酒吧使用该设备时反应非常敏捷。

无障碍

可穿戴设备为开发人员提供了一个独特的机会,帮助他们实现残疾人的普遍可及性,无论是听力障碍还是法律失明的工具。

Dot智能手表在韩国开发,允许视力障碍的用户使用四个凸起的触觉细胞来模仿盲文。与市场上的大多数智能手表一样,Dot连接到智能手机,允许其他功能,包括发送和接收短信以及接收来自热门应用的推送通知。

作为全球首款商用微型盲文执行器,智能手表背后的公司率先鼓励在西方和新兴市场推广盲文教育 - 特别是在互联网连接稀缺或不可靠的农村地区。事实上,Dot Mini的开发工作已经开始,该项目专注于为发展中国家提供价格合理的盲文显示器,以鼓励盲文学习。

在美国,本科学生Thomas Pryor和Navis Azodi合作开发了一双可以将美国手语(ASL)翻译成文本和语音的手套。该设备继续赢得2016年Lemelson-MIT学生奖

名为SignAloud的手套通过使用位于手上的传感器来分析手的位置和运动。在运动时,手套通过蓝牙将数据发送到计算机,然后处理,然后将相应的文本和语音发送回用户。

微软Kinect,Nintendo Wii和新款iPhone X只是当今商业用途的手势监控技术的几个例子,手语翻译设备 - 大多数覆盖前臂 - 对学术界来说不一定是新手。

但SignAloud手套结构紧凑,符合人体工程学,足以作为日常配件使用,让ASL扬声器在未来可以与更广阔的世界进行通信,而不会影响他们彼此自然对话的方式。

目前,这是可穿戴设备市场的一个激动人心的时刻。通过正确的发展,七星彩网上投注平台 可以看到医生能够用母语治疗患者并改善服药依从性的未来。在地方政府等公共服务部门工作的团队在处理语言和文化多样化的社区时也可以降低口译成本。

处理语言翻译和通信这一复杂挑战的可穿戴设备仍处于起步阶段,目前市场上的许多设备尚未看到真正的商业成功。但随着智能可穿戴技术的需求持续增长,这些设备的第二代和第三代版本将如何公平将会很有趣。